“杨光!”</p>

    这一刻,杨光的名字,被所有大一新生,念叨了一声。 </p>

    整个大礼堂也是爆发出了阵阵议论声。</p>

    “动植物学一班,杨光!我们动植物学一班的同学,哈哈哈!”</p>

    动植物学一班的学生,此刻狂声呼喊了起来。</p>

    “什么,动植物学一班的学生,拿到英语满分。”</p>

    英语专业的学生都是呆住了。</p>

    他们怎么都没有想到,有满分的学生,更没有想到这个学生,不是他们英语专业的。</p>

    而是动植物学一班的。</p>

    这个反打脸,简直是太精彩。</p>

    让得他们有种从空跌落泥土,被狠狠踩在脸的感觉。</p>

    “这不可能,一定是阅卷的那些家伙搞错了。”</p>

    樊老师嘶吼道。</p>

    他怎么都不肯相信。</p>

    或者说,不愿接受自己受辱的事实。</p>

    一个满分学生,足以将他们英语一班的所有荣誉镇压了。</p>

    这可是生生的在樊老师的脸抽了一个大耳刮子。</p>

    让得他先前对白诗儿说的那番话。</p>

    全都成为了小丑行径。</p>

    “无知小丑。”</p>

    白诗儿只是淡淡的回击了一句。</p>

    “樊老师,你在怀疑我。”</p>

    不过,台的严妍老师,却是厉声质问了一句。</p>

    “我不敢,只是我想知道,分数的详细情况。”</p>

    樊老师示弱了一句。</p>

    毕竟,严老师可是他高一个级别。</p>

    “我想,同学们都是这样想的吧!”</p>

    樊老师又是拉了在场的众同学。</p>

    “好,我让大家明明白白的。”</p>

    严妍老师掷地有声的道了一句。</p>

    随后,她将大礼堂里面的投影仪打开了。</p>

    次考试试卷的题目也是显示在了大屏幕。</p>

    “前面的这些试题,我想分数高的同学都没有什么异议吧!”</p>

    严妍直接忽略掉了前面的题目。</p>

    这些都是考基础知识的。</p>

    对英基础差的同学,或许有难度。</p>

    但是对于英语好的同学来说,是送分题。</p>

    后面的试题,也是检验真正英语知识如何的关键。</p>

    这些林林总总,或多或少的会产生,分数的差距。</p>

    不过,歧义最大的,便要数最后的翻译题了。</p>

    这道题目,也便是能够真正拉开,140分到150分之间差距的题目。</p>

    “这倒翻译题,便是各位真正的差距所在。”</p>

    严妍老师,指着屏幕的试卷。</p>

    掷地有声的开口道。</p>

    对此,那些获得高分的同学都是没有异议。</p>

    “我不相信,有人能够我翻译的更好。”</p>

    英语专业的石赫,确定自己是在这最后一道翻译题,丢掉的一分。</p>

    他倒是要看看,那个动植物学一班,满分的学生,哪里能够他翻译的更好。</p>

    “我们也不服。”</p>

    台达到140分以的学生,都是觉得自己翻译的很好。</p>

    不会任何人差。</p>

    “好,那我把你们所有人翻译的答案显示出来。”</p>

    说着,严妍老师,将最后一道翻译题给掉了出来。</p>

    “You say that you love rain, but you open your umbrella whenrains。”</p>

    “You say that you love the sun, but you finhadow spot when the sun shines。”</p>

    “You say that you love the wind, But you close your windows when wind blows。”</p>

    “Thiswhy Iafraid; You say that you lovetoo。”</p>

    这是考试题目的原。</p>

    严老师,放大开来,让得众位同学都能够看清楚。</p>

    “这倒题目看似很简单,但是,却是最能够考验众人的理解能力,英译的语言转换能力。”</p>

    作为一个十多年名校的语言学者,严妍一开口,便是将问题点到了关键点面。</p>

    这道题目看似,正常翻译很简单。</p>

    但,那样只能得到非常低的分数。</p>

    这道题目最主要考的是语言的转换能力。</p>

    “有些同学,基础非常好,但是,遇到这样的题目便只会逐字逐句的生硬翻译。”</p>

    严妍老师扫视了一遍在场所有的学生。</p>

    “如,百分之九十的同学,在考试时,翻译这段英诗词的时候,便是按照英表面的意思翻译。”</p>

    “这只是四级选手的翻译:你说你喜欢雨,但在下雨天你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,却在烈日下躲进一片阴凉;你说你喜欢风,风起时你静静关了窗;这是为什么你你说你喜欢我,我却非常害怕。”</p>

    严妍老师,将四级选手翻译的意思,显示在了屏幕之。</p>

    “这……这不正是这样翻译的么?”</p>

    一些有英基础的同学议论纷纷。</p>

    “白痴,这明显是一首英诗词,按照表面的意思翻译,完全丢失了诗意,难怪得低分。”</p>

    一些辅导员也是训斥起了,那些基础好,却不懂得语言转换的同学。</p>

    “四级程度的同学们,翻译这首诗,简直一点诗意都没有了。”</p>

    “六级选手,虽然翻译得更好一点,但是,却少了韵味。”</p>

    严妍老师点评了一句。</p>

    最后的翻译题,翻译成四级水准的,是在场大部分学生。</p>

    而,140分以,也是站在台获得一等奖的几位同学,却是达到六级选手的翻译水平。</p>

    说完,严妍老师也是将站在台几人考试时,所做的翻译答案,调了出来。</p>

    几人翻译的都大同小异。</p>

    “你言你爱雨露的季节,却在下雨天打开了伞;你言你爱温润的阳光,却在阳光来时躲开了;你言你爱飒爽的秋风,却在风刮时关了窗户;你又言你同样的爱我,这便是我所不确定的。”</p>

    这是六级选手的翻译。</p>

    四级选手好了许多,也多了些诗意。</p>

    “卧槽,真是高明了许多,难怪别人140多分,我还在120多分徘徊呢!”</p>

    “这翻译,的确是英语大牛啊!”</p>

    “这次的英语考试的确是没有掺假,分数高有分数高的道理。”</p>

    见到那些得到140多分,获得一等奖的英语尖子生的翻译。</p>

    台下的同学,也是不由的感叹。</p>

    “的确是一首美妙的英诗词。”</p>

    见到翻译,白诗儿笑了笑。</p>

    不过,眼神却是朝着杨光,望了望。</p>

    这个家伙,能够将这句英诗词,翻译到何种程度,才能够获得满分啊!</p>

    要知道,这最后一道翻译题,可是严妍老师亲自把关。</p>

    连白诗儿这个英老师,都不一定能够得到满分。</p>

    “最后,英语一班的石赫同学,这道翻译题,达到了专业八级选手的翻译水平,所以我只扣了一分。”</p>

    严妍老师说道石赫的答案时,显然算是较满意的了。</p>

    紧接着,她也是将石赫的翻译答案,调了出来。</p>

    </p>

    /html/book/42/42843/

章节目录

透视绝品神医所有内容均来自互联网,书林文学只为原作者辛辰niss的小说进行宣传。欢迎各位书友支持辛辰niss并收藏透视绝品神医最新章节