康斯坦丁.李船长、大副喀麦隆、李玉华、约翰等人将二十名水手留在“英雌号”商船上面待命,然后康斯坦丁.李船长、大副喀麦隆、李玉华、约翰等四人上岸四处打听消息,寻找葡萄牙法雷尔公爵的里昂哈特公子。

    这里给他们打开了通向幸福的阿拉伯或埃及的道路。但是,由此开始的新的运输方法所面临的困难和危险,并不比从前有所减少。那些转运港里数以千计的驯服的骆驼一字儿排开,形成长长的纵队,只要一看到主人的手势,就温顺地跪在地上,一只接着一只驮起捆得紧紧的、装满胡椒和肉豆蔻种衣的货色,然后“四脚航船”有节奏地摇晃着身子,开始了在沙漠之海的航程。满载印度货物的阿拉伯骆驼队一连几个月在沙漠里走着,经过巴士拉、巴格达、大马士革到贝鲁特和特拉布松,或经过吉达,前往开罗。

    “一千零一夜”在这些名称里复活了。它们沿着古老的、从法老和巴克特里亚人时代起被商人所熟知的道路穿过沙漠。然而不幸的是,这些道路照样也是贝都英人——沙漠盗匪的出没之所。一次野蛮的袭击常常转眼之间把许多个月的劳动和努力化为乌有,而那些侥幸逃过沙漠旋风和贝都英人的货物又会变成另一些强盗的猎获品。

    海志艾米尔,埃及和叙利亚的苏丹对每一头骆驼和每一只货包都要课征不小的税额。埃及的强盗头子每年从香料运费上征收的税额就达数十万杜卡。最后,当骆驼队抵达亚历山大港附近尼罗河口的时候,又会遇到一个最后的,但决不是要价不高的征税者——威尼斯舰队。自从背信弃义地消灭了贸易对手拜占庭以后,威尼斯这个小小的共和国完全垄断了西方的香料贸易。商品并不直接运往目的地,而是运到里阿利托,拍卖给德国、佛来米和英国的经纪人。只有到了这时候,这些两年前生长并由热带太阳哺育的果实,才被装在大轮子货车上,沿着阿尔卑斯峡谷里冰雪封冻的道路,送给欧洲商人,从而进入消费者的手中。

    马丁·贝格依姆1492年忧郁地在他的地球仪、著名的“地苹果”上写道:印度香料在落到消费者最后这双手里之前,至少得经过12双野兽的手:“还应当知道,印度群岛上生长的香料,在东方也要经过许多道手,才能来到我们这里。”但尽管有12双手瓜分暴利,每双手仍然从印度香料里榨取了相当可观的金汁。尽管要冒那么可怕的危险,但在中世纪,香料贸易素以最为有利著称,因为在这儿,数量最少的商品和最高利润结合在一起。即使五艘船中有四艘(麦哲伦探险队证明这种估计是正确的)连同装载的货物一起葬身海底,即使在265人中有200人不得返回家园,——这仅仅意味着船长和水手同生命分了手,而商人并不因此而受损失。

章节目录

镜花缘所有内容均来自互联网,书林文学只为原作者陈尚品的小说进行宣传。欢迎各位书友支持陈尚品并收藏镜花缘最新章节